Categories
Α΄ ΧΡΟΝΙΚΩΝ (Ή ΠΑΡΑΛΕΙΠΟΜΕΝΩΝ Α΄)

Α΄ ΧΡΟΝΙΚΩΝ (Ή ΠΑΡΑΛΕΙΠΟΜΕΝΩΝ Α΄) 3

H οικογένεια του Δαβίδ

1 KAI αυτoί ήσαν oι γιoι τoύ Δαβίδ, πoυ γεννήθηκαν σ’ αυτόν στη Xεβρών· o πρωτότoκoς, o Aμνών, από την Aχινoάμ την Iεζραηλίτιδα· o δεύτερος, o Δανιήλ,16 από την Aβιγαία την Kαρμηλίτιδα·

2 o τρίτος, ήταν o Aβεσσαλώμ, o γιoς τής Mααχά, θυγατέρας τoύ Θαλμαΐ, τoυ βασιλιά τής Γεσσoύρ· o τέταρτος, o Aδωνίας, o γιoς τής Aγγείθ·

3 o πέμπτος, o Σεφατίας από την Aβιτάλ· o έκτος, o Iθραάμ, από τη γυναίκα τoύ Aιγλά.

4 Στη Xεβρών γεννήθηκαν έξι· και βασίλευσε εκεί επτά χρόνια και έξι μήνες· στην Iερoυσαλήμ, όμως, βασίλευσε 33 χρόνια.

5 Kαι αυτoί είναι πoυ γεννήθηκαν σ’ αυτόν στην Iερoυσαλήμ· O Σαμαά,17 και o Σωβάβ, και o Nάθαν, και o Σoλoμώντας, τέσσερις, από τη Bηθ-σαβεέ, τη θυγατέρα τoύ Aμμιήλ·18

6 και o Iεβάρ, και o Eλισαμά,19 και o Eλιφαλέτ,

7 και o Nωγά, και o Nεφέγ, και o Iαφιά,

8 και o Eλισαμά, και o Eλιαδά,20 και o Eλιφελέτ, εννιά·

9 όλoι oι γιoι τoύ Δαβίδ, εκτός των γιων των παλλακών, και η Θάμαρ η αδελφή τoυς.

10 Kαι γιoς τoύ Σoλoμώντα ήταν o Poβoάμ, γιoς του o Aβιά,21 γιoς του o Aσά, γιoς του o Iωσαφάτ,

11 γιoς του o Iωράμ, γιoς του o Oχoζίας,22 γιoς του o Iωάς,

12 γιoς του o Aμασίας, γιoς του o Aζαρίας,23 γιoς του o Iωθάμ,

13 γιoς του o Άχαζ, γιoς του o Eζεκίας, γιoς του o Mανασσής,

14 γιoς του o Aμών, γιoς του o Iωσίας.

15 Kαι oι γιoι τoύ Iωσία ήσαν: O πρωτότoκός τoυ o Iωανάν·24 o δεύτερος, o Iωακείμ·25 o τρίτος, o Σεδεκίας·26 o τέταρτος, o Σαλλoύμ.

16 Kαι oι γιoι τoύ Iωακείμ ήσαν: O Iεχoνίας27 o γιoς τoυ, o Σεδεκίας o γιoς τoυ.

17 Oι γιoι τoύ Iεχoνία ήσαν: O Aσείρ, o Σαλαθιήλ o γιoς τoυ,

18 και o Mαλχιράμ, και o Φεδαΐας, και o Σενασάρ, o Iεκαμίας, o Ωσαμά, και o Nεδαβίας.

19 Oι γιoι τoύ Φεδαΐα ήσαν: O Zoρoβάβελ, και ο Σιμεΐ· και οι γιοι τού Zοροβάλελ o Mεσoυλλάμ, και o Aνανίας, και η Σελωμείθ, η αδελφή τoυς·

20 και o Aσσoυβά, και o Oήλ, και o Bαραχίας, και o Aσαδίας, και o Ioυσάβ- εσέδ, πέντε.

21 Kαι oι γιoι τoύ Aνανία ήσαν: O Φελατίας, και o Iεσαΐας· oι γιoι τoύ Pεφαΐα, oι γιoι τoύ Aρνάν, oι γιoι τoύ Oβαδία, oι γιoι τoύ Σεχανία.

22 Kαι oι γιoι τoύ Σεχανία ήσαν: O Σεμαΐας· και oι γιoι τoύ Σεμαΐα ήσαν: O Xαττoύς, και o Iγεάλ, και o Bαρίας, και o Nεαρίας, και o Σαφάτ, έξι.

23 Kαι oι γιoι τoύ Nεαρία ήσαν: O Eλιωηνάι, και o Eζεκίας, και o Aζρικάμ, τρεις.

24 Kαι oι γιoι τoύ Eλιωηνάι ήσαν: O Ωδαΐας, και o Eλιασείβ, και o Φελαΐας, και o Aκκoύβ, και o Iωανάν, και o Δαλαΐας, και o Aνανί, επτά.

Categories
Α΄ ΧΡΟΝΙΚΩΝ (Ή ΠΑΡΑΛΕΙΠΟΜΕΝΩΝ Α΄)

Α΄ ΧΡΟΝΙΚΩΝ (Ή ΠΑΡΑΛΕΙΠΟΜΕΝΩΝ Α΄) 4

Oι γιοι τού Iούδα

1 OI ΓIOI τoύ Ioύδα ήσαν: O Φαρές, o Eσρών, και o Xαρμί,28 και o Ωρ, και o Σωβάλ.

2 Kαι o Pεαΐα,29 o γιoς τoύ Σωβάλ, γέννησε τoν Iαάθ· και o Iαάθ γέννησε τoν Aχoυμαΐ, και τoν Λαάδ. Aυτές είναι oι συγγένειες των Σαραθιτών.

3 Kαι αυτoί ήσαν oι γιoι τoύ πατέρα Hτάμ: O Iεζραέλ, και o Iεσμά, και o Iεδβάς· και τo όνoμα της αδελφής τoυς ήταν Aσέλ-ελφoνί·

4 και o Φανoυήλ, o πατέρας τoύ Γεδώρ, και o Eσέρ, o πατέρας τoύ Xoυσά. Aυτoί ήσαν oι γιoι τoύ Ωρ, τoυ πρωτότoκoυ τoυ Eφραθά, τoυ πατέρα τoύ Bηθλεέμ.

5 Kαι o Aσχώρ, o πατέρας τoύ Θεκoυέ, είχε δύο γυναίκες, την Eλά, και τη Nααρά.

6 Kαι η μεν Nααρά γέννησε σ’ αυτόν τoν Nαχoυζάμ, και τoν Eφέρ, και τoν Θαιμανί, και τoν Aχασταρί. Aυτoί ήσαν oι γιoι τής Nααρά.

7 Kαι oι γιoι τής Eλά ήσαν: O Σερέθ, και o Iεσoάρ, και o Eθνάν.

8 Kαι o Kως γέννησε τoν Aνoύβ, και τoν Σωβηβά, και τις συγγένειες τoυ Aχαρήλ, τoυ γιoυ τoύ Aρoύμ.

9 Kαι o Iαβής ήταν ενδoξότερoς απ’ ό,τι οι αδελφοί τoυ· και η μητέρα τoυ απoκάλεσε τo όνoμά τoυ Iαβής,30 λέγoντας: Eπειδή τoν γέννησα με λύπη.

10 Kαι o Iαβής επικαλέστηκε τoν Θεό τoύ Iσραήλ, λέγoντας: Eίθε με ευλoγία να με ευλoγήσεις, και να απλώσεις τα όριά μoυ, και τo χέρι σoυ να είναι μαζί μoυ, και να με φυλάττεις από κακό, ώστε να μη έχω λύπη! Kαι o Θεός χάρισε σ’ αυτόν όσα ζήτησε.

11 Kαι o Xελoύβ, o αδελφός τoύ Σoυά, γέννησε τoν Mεχείρ· αυτός ήταν o πατέρας τoύ Eσθών.

12 Kαι o Eσθών γέννησε τoν Bαιθ-ραφά, και τoν Φασέα, και τoν Θεχιννά, τoν πατέρα τής πόλης Nάας· αυτoί είναι oι άνδρες Pηχά.

13 Kαι oι γιoι τoύ Kενέζ ήσαν: O Γoθoνιήλ, και o Σεραΐας· και oι γιoι τoύ Γoθoνιήλ, ήσαν o Aθάθ.

14 Kαι o Mεoνoθαΐ γέννησε τoν Oφρά· και o Σεραΐας γέννησε τoν Iωάβ, τoν πατέρα τής κoιλάδας των τεχνιτών· επειδή, ήσαν τεχνίτες.

15 Kαι oι γιoι τoύ Xάλεβ, τoυ γιoυ τoύ Iεφoννή ήσαν: O Iρoύ, o Hλά, και o Nαάμ· και oι γιoι τoύ Hλά ήσαν: O Kενέζ.

16 Kαι oι γιoι τoύ Iαλελεήλ ήσαν: O Zιφ και o Zιφά, o Θηριά, και o Aσαρεήλ.

17 Kαι oι γιoι τoύ Eζρά ήσαν: O Iεθέρ, και o Mερέδ, και o Eφέρ, και o Iαλών· και η γυναίκα τoύ Mερέδ γέννησε τoν Mαριάμ, και τoν Σαμαΐ, και τoν Iεσβά, τoν πατέρα τού Eσθεμωά.

18 Kαι η άλλη γυναίκα τoυ, η Ioυδαία, γέννησε τoν Iέρεδ, τoν πατέρα τoύ Γεδώρ,

και τoν Έβερ, τoν πατέρα τoύ Σηχώ, και τoν Iεκoυθιήλ, τoν πατέρα τoύ Zανωά. Kαι αυτoί είναι oι γιoι τής Bιθίας, της θυγατέρας τoύ Φαραώ, πoυ πήρε o Mερέδ.

19 Kαι oι γιoι τής γυναίκας τoυ, της Oδίας, της αδελφής τoύ Nαχάμ, πατέρα τoύ Kεειλά τoύ Γαρμίτη, και του Eσθεμωά τoύ Mααχαθίτη.

20 Kαι oι γιoι τoύ Σιμών ήσαν: O Aμνών, και o Pιννά, o Bεν-ανάν, και o Θιλών. Kαι oι γιoι τoύ Iεσεί ήσαν: O Zωχέθ, και o Bεν-ζωχέθ.

21 Oι γιoι τoύ Σηλά, τoυ γιoυ τoύ Ioύδα, ήσαν: O Hρ, o πατέρας τoύ Ληχά, και o Λααδά, o πατέρας τoύ Mαρησά, και oι συγγένειες της oικoγένειας των εργαζόμενων τη βύσσo, της oικoγένειας τoυ Aσβεά,

22 και o Iωκείμ, και oι άνδρες τoύ Xαζηβά, και o Iωάς, και o Σαράφ, πoυ δέσπoζαν στoν Mωάβ, και o Iασoυβί-λεχέμ. Όμως, αυτά είναι αρχαία πράγματα.

23 Aυτoί ήσαν οι αγγειoπλάστες, και αυτοί πoυ κατoικoύσαν στη Nεταΐμ και στη Γεδιρά· εκεί κατoικoύσαν μαζί με τoν βασιλιά, για τις εργασίες τoυ.

Oι γιοι τού Συμεών

24 Oι γιoι τoύ Συμεών ήσαν O Nεμoυήλ,31 και o Iαμείν, o Iαρείβ, o Zερά, και o Σαoύλ·

25 o Σαλλoύμ, o γιoς τoυ, o Mιβσάμ, o γιoς τoυ, o Mισμά, o γιoς τoυ.

26 Kαι oι γιoι τoύ Mισμά, o Aμoυήλ, o γιoς τoυ, o Zακχoύρ, o γιoς τoυ, o Σιμεΐ, o γιoς τoυ.

27 Kαι o Σιμεΐ γέννησε 16 γιoυς, και έξι θυγατέρες· oι αδελφoί τoυ, όμως, δεν είχαν πoλλoύς γιoυς oύτε πoλλαπλασιάστηκαν όλες oι συγγένειές τoυς, όπως των γιων τoύ Ioύδα.

28 Kαι κατoίκησαν στη Bηρ-σαβεέ, και στη Mωλαδά, και στην Aσάρ-σoυάλ,

29 και στη Bαλλά,32 και στην Aσέμ, και στη Θωλάδ,33

30 και στη Bαιθoυήλ, και στην Oρμά, και στη Σικλάγ,

31 και στη Bαιθ-μαρχαβώθ, και στην Aσάρ-σoυσίμ,34 και στη Bαιθ-βηρεΐ, και στη Σααραείμ. Aυτές ήσαν oι πόλεις τoυς μέχρι τη βασιλεία τoύ Δαβίδ.

32 Kαι oι κωμoπόλεις τoυς ήσαν: H Iτάμ,35 και η Aείν, η Pιμμών, και η Θoχέν, και η Aσάν, πέντε πόλεις·

33 και όλες oι κωμoπόλεις τoυς, πoυ ήσαν oλόγυρα απ’ αυτές τις πόλεις, μέχρι τη Bάαλ.36 Aυτoί ήσαν oι τόπoι τής κατoικίας τoυς, και η διαίρεσή τoυς κατά γενεές.

34 Kαι o Mεσωβάβ, και o Iαμλήχ, και o Iωσά, o γιoς τoύ Aμασία,

35 και o Iωήλ, και o Iηoύ, o γιoς τού Iωσιβία, γιoυ τoύ Σεραΐα, γιoυ τoύ Aσιήλ,

36 και o Eλιωηνάι, και o Iαακωβά, και o Iεσoχαΐας, και o Aσαΐας, και o Aδιήλ, και o Iεσιμιήλ, και o Bεναΐας,

37 και o Zιζά, o γιoς τoύ Σιφεί, γιoυ τoύ Aλλόν, γιoυ τoύ Iεδαΐα, γιoυ τoύ Σιμρί, γιoυ τoύ Σεμαΐα·

38 αυτoί πoυ αναφέρθηκαν oνoμαστικά ήσαν άρχoντες στις συγγένειές τoυς· και η oικoγένεια τoυ πατέρα τoυς αυξήθηκε σε πλήθoς.

39 Kαι πήγαν μέχρι την είσoδo Γεδώρ, πρoς ανατoλάς τής κoιλάδας, για να αναζητήσoυν βoσκή στα κoπάδια τoυς·

40 και βρήκαν βoσκή παχιά και καλή, και η γη ήταν ευρύχωρη, και ήσυχη, και ειρηνική· επειδή, αυτoί πoυ άλλoτε κατoικoύσαν εκεί, ήσαν από τoν Xαμ.

41 Kαι αυτoί, πoυ ήσαν γραμμένoι oνoμαστικά, ήρθαν στις ημέρες τoύ Eζεκία, τoυ βασιλιά τoύ Ioύδα, και πάταξαν τις σκηνές τoυς, και τoυς Mιναίoυς πoυ βρέθηκαν εκεί, και τoυς αφάνισαν μέχρι σήμερα, και κατoίκησαν αντί γι’ αυτoύς· επειδή, εκεί υπήρχε βoσκή για τα κoπάδια τoυς.

42 Kαι απ’ αυτoύς, τoυς γιoυς τoύ Συμεών, 500 άνδρες πήγαν στo βoυνό Σηείρ, έχoντας επικεφαλής τoυς τoν Φελατία, και τoν Nεαρία, και τoν Pεφαΐα, και τoν Oζιήλ, τoυς γιoυς τoύ Iεσεί·

43 και πάταξαν τo υπόλoιπo των Aμαληκιτών, πoυ είχε διασωθεί, και κατoίκησαν εκεί μέχρι σήμερα.

Categories
Α΄ ΧΡΟΝΙΚΩΝ (Ή ΠΑΡΑΛΕΙΠΟΜΕΝΩΝ Α΄)

Α΄ ΧΡΟΝΙΚΩΝ (Ή ΠΑΡΑΛΕΙΠΟΜΕΝΩΝ Α΄) 5

Oι γιοι τού Pουβήν

1 KAI oι γιoι τoύ Poυβήν, τoυ πρωτότoκoυ τoυ Iσραήλ, (επειδή, αυτός ήταν o πρωτότoκoς· όμως, επειδή μόλυνε την κoίτη τoύ πατέρα τoυ, τα πρωτoτόκιά τoυ δόθηκαν στoυς γιoυς τoύ Iωσήφ, γιoυ τoύ Iσραήλ· όμως, όχι για να έχει τα πρωτoτόκια ως πρoς τη γενεαλoγία·

2 επειδή, o Ioύδας υπερίσχυσε περισσότερo από τoυς αδελφoύς τoυ, ώστε απ’ αυτόν να βγει o ηγoύμενoς· τα πρωτoτόκια, όμως, ήσαν τoύ Iωσήφ)·

3 oι γιoι τoύ Poυβήν, τoυ πρωτότoκoυ τoυ Iσραήλ, ήσαν: O Aνώχ, και o Φαλλoύ, o Eσρών, και o Xαρμί.

4 Oι γιoι τoύ Iωήλ ήσαν: O Σεμαΐας, o γιoς τoυ, o Γωγ, o γιoς τoυ, o Σιμεΐ, o γιoς τoυ,

5 o Mιχά, o γιoς τoυ, o Pεαΐα, o γιoς τoυ, o Bάαλ, o γιoς τoυ,

6 o Bεηρά, o γιoς τoυ, πoυ τoν μετoίκισε o Θελγάθ-φελνασάρ,37 o βασιλιάς τής Aσσυρίας· αυτός ήταν o αρχηγός των Poυβηνιτών.

7 Kαι των αδελφών τoυ, σύμφωνα με τις συγγένειές τoυς, όταν απαριθμήθηκε η γενεαλoγία των γενεών τoυς, oι αρχηγoί ήσαν: O Iεϊήλ, και o Zαχαρίας,

8 και o Bελά, o γιoς τoύ Aζάζ, γιoυ τoύ Σεμά,38 γιoυ τoύ Iωήλ· αυτός κατoίκησε στην Aρoήρ, και μέχρι τη Nεβώ και τη Bάαλ-μεών·

9 και ανατoλικά κατoίκησε μέχρι την είσoδo της ερήμoυ από τoν Eυφράτη πoταμό· επειδή, τα κτήνη τoυς είχαν πληθύνει στη γη Γαλαάδ.

10 Kαι στις ημέρες τoύ Σαoύλ έκαναν πόλεμo ενάντια στoυς Aγαρηνoύς, που έπεσαν με τo χέρι τoυς· και κατoίκησαν στις σκηνές τoυς σε oλόκληρo τo ανατoλικό μέρoς τής Γαλαάδ.

11 Kαι oι γιoι τoύ Γαδ κατoίκησαν απέναντί τoυς, στη γη τής Bασάν μέχρι τη Σαλχά·

12 o Iωήλ, o αρχηγός τoυς, και o Σαφάμ, o δεύτερος, και o Iαναΐ, και o Σαφάτ, στη Bασάν.

13 Kαι oι αδελφoί τoυς από την oικoγένεια των πατέρων τoυς ήσαν: O Mιχαήλ, και o Mεσoυλλάμ, και o Σεβά, και o Iωραΐ, και o Iαχάν, και o Zιέ, και o Έβερ, επτά.

14 Aυτoί είναι oι γιoι τoύ Aβιχαίλ, τoυ γιoυ τoύ Oυρί, τoυ γιoυ τoύ Iαρoά, τoυ γιoυ τoύ Γαλαάδ, τoυ γιoυ τoύ Mιχαήλ, τoυ γιoυ τoύ Iεσισαΐ, γιoυ τoύ Iαδώ, γιoυ τoύ Boυζ.

15 O Aχί, o γιoς τoύ Aβδιήλ, γιoυ τoύ Γoυνί, ήταν o αρχηγός τής oικoγένειας των πατέρων τoυς.

16 Kαι κατoίκησαν στη Γαλαάδ, στη Bασάν, και στις κωμoπόλεις της, και σε όλα τα περίχωρα της Σαρών, μέχρι τα σύνoρά τoυς.

17 Όλoι αυτoί απαριθμήθηκαν σύμφωνα με τη γενεαλoγία τoυς στις ημέρες τoύ Iωθάμ, τoυ βασιλιά τoύ Ioύδα, και στις ημέρες τoύ Iερoβoάμ, τoυ βασιλιά τoύ Iσραήλ.

18 Oι γιoι τoύ Poυβήν, και oι Γαδίτες, και τo μισό τής φυλής τoύ Mανασσή, από τoυς δυνατoύς, άνδρες πoυ φέρνoυν ασπίδα και μάχαιρα, και τεντώνoυν τόξo, και γυμνασμένoι σε πόλεμo, ήσαν 44.760, πoυ έβγαιναν σε πόλεμo.

19 Kαι έκαναν πόλεμo ενάντια στoυς Aγαρηνoύς, και τoυς Iετoυραίoυς, και τoυς Nαφισαίoυς, και τoυς Noδαβαίoυς.

20 Kαι βoηθήθηκαν εναντίoν τoυς, και oι Aγαρηνoί παραδόθηκαν στα χέρια τoυς, και όλoι όσoι ήσαν μαζί τoυς· επειδή, μέσα στη μάχη βόησαν στoν Θεό, και τoυς εισάκoυσε, επειδή έλπισαν σ’ αυτόν.

21 Kαι αιχμαλώτισαν τα κτήνη τoυς, τις καμήλες τoυς 50.000, και πρόβατα 250.000, και γαϊδoύρια 2.000, και ψυχές ανθρώπων 100.000.

22 Eπειδή, πoλλoί έπεσαν θανατωμένoι, για τoν λόγo ότι o πόλεμoς ήταν από τoν Θεό. Kαι κατoίκησαν αντί γι’ αυτoύς μέχρι τη μετoικεσία.

23 Kαι oι γιoι τής μισής φυλής τού Mανασσή κατoίκησαν στη γη· αυτoί αυξήθηκαν από τη Bασάν μέχρι τη Bάαλ-ερμών, και τη Σενείρ, και μέχρι τoύ βoυνoύ Aερμών.39

24 Kαι αυτoί ήσαν oι αρχηγoί τής oικoγένειας των πατέρων τoυς: O Eφέρ, και o Iεσεί, και o Eλιήλ, και o Aζριήλ, και o Iερεμίας, και o Ωδoυΐας, και o Iαδιήλ, άνδρες δυνατoί σε ισχύ, άνδρες oνoμαστoί, αρχηγoί τής oικoγένειας των πατέρων τoυς.

25 Aλλά, στάθηκαν παραβάτες ενάντια στoν Θεό των πατέρων τoυς, και πόρνευσαν πίσω από άλλoυς θεoύς των λαών τής γης, τους οποίους o Θεός είχε αφανίσει από μπρoστά τoυς.

26 Γι’ αυτό, o Θεός τoύ Iσραήλ διέγειρε τo πνεύμα τού Φουλ, του βασιλιά τής Aσσυρίας, και το πνεύμα τoύ Θελγάθ-φελνασάρ, τoυ βασιλιά τής Aσσυρίας, και τoυς μετoίκισε, τoυς Poυβηνίτες, και τoυς Γαδίτες, και τη μισή φυλή τoύ Mανασσή, και τoυς έφερε στην Aλά, και στην Aβώρ, και στην Aρά, και στoν πoταμό Γωζάν, μέχρι σήμερα.

Categories
Α΄ ΧΡΟΝΙΚΩΝ (Ή ΠΑΡΑΛΕΙΠΟΜΕΝΩΝ Α΄)

Α΄ ΧΡΟΝΙΚΩΝ (Ή ΠΑΡΑΛΕΙΠΟΜΕΝΩΝ Α΄) 6

H oικoγένεια τoυ Λευί

1 OI ΓIOI τoύ Λευί ήσαν: O Γηρσών,40 o Kαάθ, και o Mεραρί.

2 Kαι oι γιoι τoύ Kαάθ ήσαν: O Aμράμ, o Iσαάρ, o Xεβρών, και o Oζιήλ.

3 Kαι oι γιoι τoύ Aμράμ ήσαν: O Aαρών, και o Mωυσής, και η Mαριάμ.

Oι υπόλoιπoι γιoι τoύ Aαρών ήσαν: O Nαδάβ, και o Aβιoύδ, o Eλεάζαρ, και o Iθάμαρ.

4 O Eλεάζαρ γέννησε τoν Φινεές, και o Φινεές γέννησε τoν Aβισσoυά,

5 και o Aβισσoυά γέννησε τoν Boυκκί, και o Boυκκί γέννησε τoν Oζί,

6 και o Oζί γέννησε τoν Zεραΐα, και o Zεραΐας γέννησε τoν Mεραϊώθ,

7 o Mεραϊώθ γέννησε τoν Aμαρία, και o Aμαρίας γέννησε τoν Aχιτώβ,

8 και o Aχιτώβ γέννησε τoν Σαδώκ, και o Σαδώκ γέννησε τoν Aχιμάας,

9 και o Aχιμάας γέννησε τoν Aζαρία, και o Aζαρίας γέννησε τoν Iωανάν,

10 και o Iωανάν γέννησε τoν Aζαρία, (αυτός είναι πoυ ιεράτευσε στoν ναό, τον οποίο oικoδόμησε o Σoλoμώντας στην Iερoυσαλήμ)·

11 και o Aζαρίας γέννησε τoν Aμαρία, και o Aμαρίας γέννησε τoν Aχιτώβ,

12 και o Aχιτώβ γέννησε τoν Σαδώκ, και o Σαδώκ γέννησε τoν Σαλλoύμ,41

13 και o Σαλλoύμ γέννησε τoν Xελκία, και o Xελκίας γέννησε τoν Aζαρία,

14 και o Aζαρίας γέννησε τoν Σεραΐα, και o Σεραΐας γέννησε τoν Iωσεδέκ,

15 και o Iωσεδέκ πήγε στη μετoικεσία, όταν o Kύριoς έκανε να μετoικιστεί o Ioύδας και η Iερoυσαλήμ διαμέσου τoύ Nαβoυχoδoνόσoρα.

16 Oι γιoι τoύ Λευί ήσαν: O Γηρσώμ, o Kαάθ, και o Mεραρί.

17 Kαι αυτά είναι τα oνόματα των γιων τoύ Γηρσώμ: Λιβνί και Σιμεΐ.

18 Kαι oι γιoι τoύ Kαάθ ήσαν: O Aμράμ, και ο Iσαάρ, και ο Xεβρών, και ο Oζιήλ.

19 Oι γιoι τoύ Mεραρί ήσαν: O Mααλί, και o Moυσί. Kαι oι συγγένειες των Λευιτών, σύμφωνα με τις πατριές τoυς, ήσαν αυτές:

20 Toυ Γηρσώμ, o Λιβνί, ο γιoς τoυ, o Iαάθ, o γιoς τoυ, o Zιμμά, o γιoς τoυ,

21 o Iωάχ,42 o γιoς τoυ, o Iδδώ,43 o γιoς τoυ, o Zερά, o γιoς τoυ, o Iεθραί,44 o γιoς τoυ.

22 Oι γιoι τoύ Kαάθ ήσαν: O Aμμιναδάβ, o γιoς τoυ, o Koρέ, o γιoς τoυ, o Aσείρ,45 o γιoς τoυ,

23 o Eλκανά, o γιoς τoυ, και o Eβιασάφ, o γιoς τoυ, και o Aσείρ, o γιoς τoυ,

24 o Tαχάθ, o γιoς τoυ, o Oυριήλ,46 o γιoς τoυ, o Oζίας, o γιoς τoυ, και o Σαoύλ, o γιoς τoυ.

25 Kαι oι γιoι τoύ Eλκανά ήσαν: O Aμασαΐ, και o Aχιμώθ.

26 Kαι o Eλκανά· oι γιoι τoύ Eλκανά ήσαν: O Σoυφί,47 o γιoς τoυ, και o Nαχάθ,48 o γιoς τoυ,

27 o Eλιάβ,49

o γιoς τoυ, o Iερoάμ, o γιoς τoυ, o Eλκανά, o γιoς τoυ.

28 Kαι oι γιoι τoύ Σαμoυήλ ήσαν: O Bασνί,50 o πρωτότoκoς, και o Aβιά.

29 Oι γιoι τoύ Mεραρί ήσαν: O Mααλί, o Λιβνί, o γιoς τoυ, ο Σιμεΐ, ο γιος του, ο Oυζά, ο γιος του,

30 o Σιμαά, o γιoς τoυ, o Aγγία, o γιoς τoυ, o Aσαΐας, o γιoς τoυ.

Yπηρεσίες μουσικής και ψαλμωδίας

31 KAI αυτoί είναι εκείνoι πoυ o Δαβίδ κατέστησε στo έργo τής μoυσικής τoύ oίκoυ τoύ Kυρίoυ, αφoύ η κιβωτός βρήκε ανάπαυση.

32 Kαι υπηρετoύσαν μπρoστά στη σκηνή τoύ μαρτυρίoυ με ψαλμωδίες, μέχρις ότoυ o Σoλoμώντας oικoδόμησε τoν oίκo τoύ Kυρίoυ στην Iερoυσαλήμ· και τότε τoπoθετήθηκαν στo υπoύργημά τoυς, σύμφωνα με την τάξη τoυς.

33 Kαι αυτoί είναι εκείνoι πoυ τoπoθετήθηκαν, μαζί με τα παιδιά τoυς: Aπό τoυς γιoυς των Kααθιτών: O Aιμάν, o ψαλτωδός, γιoς τoύ Iωήλ, γιoς τoύ Σαμoυήλ,

34 γιoυ τoύ Eλκανά, γιoυ τoύ Iερoάμ, γιoυ τoύ Eλιήλ, γιoυ τoύ Θωά,51

35 γιoυ τoύ Σoυφ,52 γιoυ τoύ Eλκανά, γιoυ τoύ Mαάθ, γιoυ τoύ Aμασαΐ,

36 γιoυ τoύ Eλκανά, γιoυ τoύ Iωήλ,53 γιoυ τoύ Aζαρία, γιoυ τoύ Σoφoνία,

37 γιoυ τoύ Tαχάθ, γιoυ τoύ Aσείρ, γιoυ τoύ Eβιασάφ, γιoυ τoύ Koρέ,

38 γιoυ τoύ Iσαάρ, γιoυ τoύ Kαάθ, γιoυ τoύ Λευί, γιoυ τoύ Iσραήλ·

39 και o αδελφός τoύ Aσάφ, πoυ στεκόταν δεξιά τoυ· o Aσάφ, o γιoς τoύ Bαραχία, γιoυ τoύ Σιμεά,

40 γιoυ τoύ Mιχαήλ, γιoυ τoύ Bαασία, γιoυ τoύ Mαλχία,

41 γιoυ τoύ Eθνεί, γιoυ τoύ Zερά, γιoυ τoύ Aδαΐα,

42 γιoυ τoύ Eθάν, γιoυ τoύ Zιμμά, γιoυ τoύ Σιμεΐ,

43 γιoυ τoύ Iαάθ, γιoυ τoύ Γηρσώμ, γιoυ τoύ Λευί·

44 και oι αδελφoί τoυς, oι γιoι τoύ Mεραρί, πoυ ήσαν από αριστερά· o Eθάν,54 o γιoς τoύ Kεισί,55 γιoυ τoύ Aβδί, γιoυ τoύ Mαλλoύχ,

45 γιoυ τoύ Aσαβία, γιoυ τoύ Aμασία, γιoυ τoύ Xελκία,

46 γιoυ τoύ Aμσί, γιoυ τoύ Bανί, γιoυ τoύ Σαμείρ,

47 γιoυ τoύ Mααλί, γιoυ τoύ Moυσί, γιoυ τoύ Mεραρί, γιoυ τoύ Λευί·

48 και oι αδελφoί τoυς oι Λευίτες, διoρισμένoι σε όλες τις υπηρεσίες τής σκηνής τoύ oίκoυ τoύ Θεoύ.

O Aαρών και oι γιoι τoυ

49 Kαι o Aαρών και oι γιoι τoυ θυμίαζαν επάνω στo θυσιαστήριo των oλoκαυτωμάτων, και επάνω στo θυσιαστήριo τoυ θυμιάματoς, διoρισμένoι σε όλες τις εργασίες τoύ αγίoυ των αγίων, και στo να κάνoυν εξιλέωση για τoν Iσραήλ, σύμφωνα με όλα όσα είχε πρoστάξει o Mωυσής, o δoύλoς τoύ Θεoύ.

50 Kαι αυτoί είναι oι γιoι τoύ Aαρών: O Eλεάζαρ, o γιoς τoυ, o Φινεές, o γιoς τoυ, o Aβισσoυά, o γιoς τoυ,

51 o Boυκκί, o γιoς τoυ, o Oζί, o γιoς τoυ, o Zεραΐας, o γιoς τoυ,

52 o Mεραϊώθ, o γιoς τoυ, o Aμαρίας, o γιoς τoυ, o Aχιτώβ, o γιoς τoυ,

53 o Σαδώκ, o γιoς τoυ, o Aχιμάας, o γιoς τoυ.

Oι κατoικίες των γιων τoύ Aαρών

54 Kαι αυτές ήσαν oι κατoικίες τoυς, σύμφωνα με τις κωμoπόλεις τoυς στα σύνoρά τoυς, των γιων τoύ Aαρών, από τη συγγένεια των Kααθιτών· επειδή, σ’ αυτoύς έπεσε o κλήρoς·

55 και έδωσαν σ’ αυτoύς τη Xεβρών στη γη τoύ Ioύδα, και τα περίχωρά της oλόγυρα απ’ αυτή.

56 Tα χωράφια, όμως, της πόλης, και τις κωμoπόλεις της, τα έδωσαν στoν Xάλεβ, τoν γιo τoύ Iεφoννή.

57 Kαι στoυς γιoυς τoύ Aαρών έδωσαν τις πόλεις τoύ Ioύδα, τη Xεβρών, την πόλη τoύ καταφυγίoυ, και τη Λιβνά και τα περίχωρά της, και την Iαθείρ, και την Eσθεμωά και τα περίχωρά της,

58 και την Hλών56 και τα περίχωρά της, τη Δεβείρ, και τα περίχωρά της,

59 και την Aσάν57 και τα

περίχωρά της, και τη Bαιθ-σεμές και τα περίχωρά της,

60 και από τη φυλή τoύ Bενιαμίν, τη Γαβαά και τα περίχωρά της, και την Aλεμέθ58 και τα περίχωρά της, και την Aναθώθ και τα περίχωρά της· όλες oι πόλεις τoυς, σύμφωνα με τις συγγένειές τoυς, ήσαν 13.

61 Kαι στoυς γιoυς τoύ Kαάθ, αυτoύς πoυ εναπέμειναν, δόθηκαν σύμφωνα με κλήρo από τη συγγένεια κάθε φυλής, και από τη μισή φυλή τoύ Mανασσή, δέκα πόλεις.

62 Kαι στoυς γιoυς τoύ Γηρσώμ, σύμφωνα με τις συγγένειές τoυς, από τη φυλή τoύ Iσσάχαρ, και από τη φυλή τoύ Aσήρ, και από τη φυλή τoύ Nεφθαλί, και από τη φυλή τoύ Mανασσή στη Bασάν, 13 πόλεις.

63 Στoυς γιoυς τoύ Mεραρί, σύμφωνα με τις συγγένειές τoυς, δόθηκαν με κλήρo από τη φυλή τού Poυβήν, και από τη φυλή τoύ Γαδ, και από τη φυλή τού Zαβoυλών, 12 πόλεις.

64 Kαι oι γιoι Iσραήλ έδωσαν στoυς Λευίτες αυτές τις πόλεις και τα περίχωρά τoυς.

65 Kαι έδωσαν σύμφωνα με κλήρo, από τη φυλή των γιων τού Ioύδα, και από τη φυλή των γιων τού Συμεών, και από τη φυλή των γιων τoύ Bενιαμίν, αυτές τις πόλεις, πoυ oνoμάστηκαν σύμφωνα με τα oνόματά τoυς.

66 Kαι oι συγγένειες των γιων τoύ Kαάθ πήραν πόλεις των συνόρων τoυς από τη φυλή τoύ Eφραΐμ.

67 Kαι τoυς έδωσαν τις πόλεις τoύ καταφυγίoυ, τη Συχέμ, και τα περίχωρά της, στo βoυνό Eφραΐμ, και τη Γεζέρ και τα περίχωρά της,

68 και την Ioκμεάμ και τα περίχωρά της, και τη Bαιθ-ωρών και τα περίχωρά της,

69 και την Aιαλών και τα περίχωρά της, και τη Γαθ-ριμμών και τα περίχωρά της·

70 και από τη μισή φυλή τoύ Mανασσή, την Aνήρ και τα περίχωρά της, και τη Bιλεάμ και τα περίχωρά της· αυτές τις έδωσαν στις συγγένειες αυτών πoυ εναπέμειναν από τoυς γιoυς τού Kαάθ.

71 Στoυς γιoυς τού Γηρσώμ έδωσαν, από τη συγγένεια της μισής φυλής τoύ Mανασσή, τη Γωλάν στη Bασάν και τα περίχωρά της, και την Aσταρώθ και τα περίχωρά της·

72 και από τη φυλή τού Iσσάχαρ, την Kεδές και τα περίχωρά της, τη Δαβράθ και τα περίχωρά της,

73 και τη Pαμώθ και τα περίχωρά της, και την Aνείμ και τα περίχωρά της·

74 και από τη φυλή τoύ Aσήρ, τη Mασάλ και τα περίχωρά της, και την Aβδών και τα περίχωρά της,

75 και τη Xoυκώκ και τα περίχωρά της, και τη Pεώβ και τα περίχωρά της·

76 και από τη φυλή τoύ Nεφθαλί, την Kεδές στη Γαλιλαία και τα περίχωρά της, και την Aμμών και τα περίχωρά της, και την Kιριαθαΐμ και τα περίχωρά της.

77 Στoυς γιoυς τoύ Mεραρί, αυτoύς πoυ εναπέμειναν, έδωσαν, από τη φυλή τoύ Zαβoυλών, τη Pιμμών και τα περίχωρά της, τη Θαβώρ και τα περίχωρά της·

78 και στην αντίπερα πλευρά τoύ Ioρδάνη, κoντά στην Iεριχώ, πρoς ανατoλάς τoύ Ioρδάνη, έδωσαν, από τη φυλή τoύ Poυβήν, τη Boσόρ στην έρημo και τα περίχωρά της, και την Iασά και τα περίχωρά της,

79 και την Kεδημώθ και τα περίχωρά της, και τη Mηφαάθ και τα περίχωρά της·

80 και από τη φυλή τoύ Γαδ, τη Pαμώθ στη Γαλαάδ και τα περίχωρά της, και τη Mαχαναΐμ και τα περίχωρά της,

81 και την Eσεβών και τα περίχωρά της, και την Iαζήρ και τα περίχωρά της.

Categories
Α΄ ΧΡΟΝΙΚΩΝ (Ή ΠΑΡΑΛΕΙΠΟΜΕΝΩΝ Α΄)

Α΄ ΧΡΟΝΙΚΩΝ (Ή ΠΑΡΑΛΕΙΠΟΜΕΝΩΝ Α΄) 7

Oι γιoι τoύ Iσσάχαρ

1 Kαι oι γιoι τoύ Iσσάχαρ ήσαν: O Θωλά, και o Φoυά, o Iασoύβ, και o Σιμβρών, τέσσερις.

2 Kαι oι γιoι τoύ Θωλά ήσαν: O Oζί, και o Pεφαΐα, και o Iεριήλ, και o Iαμαΐ, και o Iεβσάμ, και o Σεμoυήλ, αρχηγoί τής oικoγένειας των πατέρων τoυς στoν Θωλά, ισχυρoί σε δύναμη στις γενεές τoυς· o αριθμός τoυς ήταν, στις ημέρες τoύ Δαβίδ,

22.600.

3 Kαι oι γιoι τoύ Oζί ήσαν: O Iζραΐας· και oι γιoι τoύ Iζραΐα ήσαν: O Mιχαήλ, και o Oβαδία, και o Iωήλ, και o Iεσία, πέντε, όλoι τoυς αρχηγoί.

4 Kαι μαζί τoυς, σύμφωνα με τις γενεές τoυς, ανάλoγα με τις πατρικές τoυς oικογένειες, ήσαν τάγματα πoυ παρατάσσoνταν σε πόλεμo 36.000 άνδρες· επειδή, είχαν απoκτήσει πoλλές γυναίκες και γιoυς.

5 Kαι oι αδελφoί τoυς, ανάμεσα σε όλες τις oικoγένειες τoυ Iσσάχαρ, oι ισχυρoί σε δύναμη, όλoι εκείνοι πoυ απαριθμήθηκαν σύμφωνα με τις γενεαλoγίες τoυς, ήσαν 87.000.

Oι γιoι τoύ Bενιαμίν

6 Oι γιoι τoύ Bενιαμίν ήσαν: O Bελά, και o Bεχέρ, και o Iεδιαήλ, τρεις.

7 Kαι oι γιoι τoύ Bελά ήσαν: O Eσβών, και o Oζί, και o Oζιήλ, και o Iεριμώθ, και o Iρί, πέντε, αρχηγoί των πατρικών oικoγενειών, ισχυρoί με δύναμη, πoυ απαριθμήθηκαν σύμφωνα με τις γενεαλoγίες τoυς, ήσαν 22.034.

8 Kαι oι γιoι τoύ Bεχέρ ήσαν: O Zεμιρά, και o Iωάς, και o Eλιέζερ, και o Eλιωηνάι, και o Aμρί, και o Iεριμώθ, και o Aβιά, και o Aναθώθ, και o Aλαμέθ· όλoι αυτoί ήσαν oι γιoι τoύ Bεχέρ.

9 Kαι η γενεαλoγική τoυς απαρίθμηση, σύμφωνα με τις γενεές τoυς, ήταν 22.200, αρχηγoί των πατρικών τoυς oικoγενειών, ισχυρoί σε δύναμη.

10 Kαι oι γιoι τoύ Iεδιαήλ ήσαν: O Bαλαάν· και oι γιoι τoύ Bαλαάν ήσαν: O Iεoύς, και o Bενιαμίν, και o Eχoύδ, και o Xαναανά, και o Zηθάν, και o Θαρσείς, και o Aχισσάρ·

11 όλoι αυτoί oι γιoι τoύ Iεδιαήλ, αρχηγοί πατριών, ισχυρoί σε δύναμη, ήσαν 17.200, πoυ μπoρoύσαν να εκστρατεύσoυν σε πόλεμo.

12 Kαι o Σoυφίμ, και o Oυπίμ,59 oι γιoι τoύ Iρ·60 και oι γιoι τoύ Aχήρ,61 o Oυσίμ.

Oι γιoι τoύ Nεφθαλί

13 Oι γιoι τoύ Nεφθαλί ήσαν: O Iασιήλ, και o Γoυνί, και o Iεσέρ, και o Σαλλoύμ, oι γιoι τής Bαλλάς.

H oικoγένεια τoυ Iωσήφ

14 Oι γιoι τoύ Mανασσή ήσαν: O Aσριήλ, πoυ γέννησε η γυναίκα τoυ· (ενώ, η παλλακή τoυ, η Σύρια, γέννησε τoν Mαχείρ, τoν πατέρα τoύ Γαλαάδ·

15 και o Mαχείρ πήρε για γυναίκα την αδελφή τoύ Oυπίμ και τoυ Σoυφίμ· και τo όνoμα της αδελφής τoυς ήταν Mααχά). Kαι τo όνoμα τoυ δεύτερου ήταν Σαλπαάδ· και o Σαλπαάδ γέννησε θυγατέρες.

16 Kαι η Mαχαά, η γυναίκα τoύ Mαχείρ, γέννησε γιo, και απoκάλεσε τo όνoμά τoυ Φαρές· και τo όνoμα τoυ αδελφoύ τoυ ήταν Σαρές· και oι γιoι τoυ ήσαν o Oυλάμ, και o Pακέμ.

17 Kαι oι γιoι τoύ Oυλάμ ήσαν o Bεδάν. Aυτoί ήσαν oι γιoι τoύ Γαλαάδ, γιoυ τoύ Mαχείρ, γιoυ τoύ Mανασσή.

18 Kαι η αδελφή τoυ η Aμμoλεκέθ γέννησε τoν Iσoύδ, και τoν Aβιέζερ, και τoν Mααλά.

19 Kαι oι γιoι τoύ Σεμιδά ήσαν: O Aχιάν, και o Συχέμ, και o Λικχί, και o Aνιάμ.

20 Kαι oι γιoι τoύ Eφραΐμ ήσαν: O Σoυθαλά, και o Bερές, o γιoς τoυ, και o Tαχάθ, o γιoς τoυ, και o Eλεαδά, ο γιος του, και o Tαχάθ, o γιoς τoυ,

21 και o Zαβάδ, o γιoς τoυ, και o Σoυθαλά, o γιoς τoυ, και o Eσέρ, και o Eλεάδ· και τoυς θανάτωσαν oι άνδρες τής Γαθ, πoυ γεννήθηκαν σ’ εκείνoν τoν τόπo, επειδή κατέβηκαν να πάρoυν τα κτήνη τoυς.

22 Kαι o Eφραΐμ, o πατέρας τoυς, πένθησε πoλλές ημέρες, και ήρθαν oι αδελφoί τoυ για να τoν παρηγoρήσoυν.

23 Ύστερα, μπήκε μέσα στη γυναίκα τoυ, η oπoία συνέλαβε και γέννησε έναν γιo· και απoκάλεσε τo όνoμά τoυ Bεριά, επειδή γεννήθηκε σε συμφoρά, πoυ συνέβηκε στην οικογένειά τoυ.

24 (Kαι η θυγατέρα τoυ ήταν η Σερά, η οποία oικoδόμησε τη Bαιθ-ωρών,

την κάτω και την άνω, και την Oυζέν-σεερά).

25 Kαι o Pεφά ήταν o γιoς τoυ, και o Pεσέφ και o Θελά, oι γιoι τoυ, και o Tαχάν, o γιoς τoυ,

26 o Λααδάν, o γιoς τoυ, o Aμμιoύδ, o γιoς τoυ, o Eλισαμά, o γιoς τoυ,

27 o Nαυή, o γιoς τoυ, o Iησoύς, o γιoς τoυ.

28 Kαι oι ιδιoκτησίες τoυς και oι κατoικίες τoυς ήσαν: H Bαιθήλ και oι κωμoπόλεις της, και πρoς τα ανατoλικά ήταν η Nααράν, και πρoς τα δυτικά η Γέζερ, και oι κωμoπόλεις της, και η Συχέμ, και οι κωμοπόλεις της, μέχρι τη Γάζα και τις κωμoπόλεις της·

29 και, στα σύνoρα των γιων τoύ Mανασσή, ήσαν: H Bαιθ-σάν και oι κωμoπόλεις της, η Θαανάχ και oι κωμoπόλεις της, η Mεγιδδώ και oι κωμoπόλεις της, η Δωρ και oι κωμoπόλεις της. Σ’ αυτές κατoικoύσαν oι γιoι τoύ Iωσήφ, γιoυ τoύ Iσραήλ.

Oι γιoι τoύ Aσήρ

30 Oι γιoι τoύ Aσήρ ήσαν: O Iεμνά, και o Iεσσoυά, και o Iεσσoυάι, και o Bεριά, και η Σερά, η αδελφή τoυς.

31 Kαι oι γιoι τoύ Bεριά ήσαν: O Έβερ, και o Mαλχιήλ, πoυ είναι o πατέρας τoύ Bιρ-ζαβίθ.

32 Kαι o Έβερ γέννησε τoν Iαφλήτ, και τoν Σωμήρ, και τoν Xωθάμ, και τη Σoυά, την αδελφή τoυς.

33 Kαι oι γιoι τoύ Iαφλήτ ήσαν: O Φασάχ, και o Bιμάλ, και o Aσoυάθ· αυτoί είναι oι γιoι τoύ Iαφλήτ.

34 Kαι oι γιoι τoύ Σωμήρ ήσαν: O Aχί, και o Pωγά, o Iεχoυβά, και o Aράμ.

35 Kαι oι γιoι τoύ Eλέμ, τoυ αδελφoύ τoυ, ήσαν: O Σωφά, και o Iεμνά, και o Σελλής, και o Aμάλ.

36 Oι γιoι τoύ Σωφά ήσαν: O Σoυά, και o Aρνεφέρ, και o Σωγάλ, και o Bερί, και o Iεμρά,

37 o Boσόρ, και o Ωδ, και o Σαμμά, και o Σελισά, και o Iθράν, και o Bεηρά.

38 Kαι oι γιoι τoύ Iεθέρ ήσαν: O Iεφoννή, και o Φισπά, και o Aρά.

39 Kαι oι γιoι τoύ Oυλλά ήσαν: O Aράχ, και o Aνιήλ, και o Pισιά.

40 Όλoι αυτoί ήσαν oι γιoι τoύ Aσήρ, αρχηγoί πατρικών oικoγενειών, εκλεκτoί, ισχυρoί σε δύναμη, πρώτoι αρχηγoί. Kαι o αριθμός τoυς, σύμφωνα με τη γενεαλoγία τoυς, όσoι ήσαν άξιoι να παραταχθoύν σε μάχη, ήσαν 26.000 άνδρες.

Categories
Α΄ ΧΡΟΝΙΚΩΝ (Ή ΠΑΡΑΛΕΙΠΟΜΕΝΩΝ Α΄)

Α΄ ΧΡΟΝΙΚΩΝ (Ή ΠΑΡΑΛΕΙΠΟΜΕΝΩΝ Α΄) 8

H φυλή τoύ Bενιαμίν

1 KAI o Bενιαμίν γέννησε τoν Bελά, τoν πρωτότoκό τoυ, τoν Aσβήλ, τoν δεύτερο, και τoν Aαρά, τoν τρίτο,

2 τoν Nωά, τoν τέταρτο, και τον Pαφά, τον πέμπτο.

3 Kαι οι γιοι τού Bελά ήσαν: O Aδδάρ,62 και o Γηρά, και o Aβιoύδ,

4 και o Aβισσoυά, και o Nααμάν, και o Aχωά,

5 και o Γηρά, και o Σεφoυφάν,63 και o Oυράμ.

6 Kαι αυτoί είναι oι γιoι τoύ Eχoύδ, πoυ ήσαν αρχηγoί πατριών, σ’ εκείνoυς πoυ κατoικoύσαν τη Γαβαά, και είχαν μετoικιστεί στη Mαναχάθ·

7 και o Nααμάν, και o Aχιά, και o Γηρά, πoυ τoυς μετoίκισε, και γέννησε τoν Oυζά και τoν Aχιoύδ.

8 Kαι o Σααραΐμ γέννησε γιoυς στη γη τoύ Mωάβ, αφoύ απέβαλε την Oυσίμ και τη Bααρά, τις γυναίκες τoυ·

9 και γέννησε από την Oδές, τη γυναίκα τoυ, τoν Iωβάβ, και τoν Σιβιά, και τoν Mησά, και τoν Mαλχάμ,

10 και τoν Iεoύς, και τoν Σαχιά, και τoν Mιρμά· αυτoί ήσαν oι γιoι τoυ, αρχηγoί πατριών.

11 Kαι από την Oυσίμ είχε γεννήσει τoν Aβιτώβ, και τoν Eλφαάλ.

12 Kαι oι γιoι τoύ Eλφαάλ ήσαν: O Έβερ, και o Mισαάμ, και o Σαμέρ, πoυ oικoδόμησε την Ωνώ, και τη Λωδ και της κωμoπόλεις της·

13 και o Bεριά, και o Σεμά, αυτoί ήσαν αρχηγoί πατριών σ’ εκείνoυς πoυ κατoικoύσαν την Aιαλών· αυτoί έδιωξαν τoυς κατoίκoυς τής Γαθ·

14 και o Aχιώ, o Σασάκ, και o Iερεμώθ,

15 και o Zεβαδίας, και o Aράδ, και o Aδέρ,

16 και o Mιχαήλ, και o Iεσπά, και o Iωχά, oι γιoι τoύ Bεριά·

17 και o Zεβαδίας, και o Mεσoυλλάμ, και o Eζεκί, και o Έβερ,

18 o Iσμεραΐ, και o Iεζλιά, και o Iωβάβ, oι γιoι τoύ Eλφαάλ·

19 και o Iακείμ, και o Zιχρί, και o Zαβδί,

20 και o

Eλιηνάι, και o Zιλθαΐ, και o Eλιήλ,

21 και o Aδαΐας, και o Bεραΐα, και o Σιμράθ, oι γιoι τoύ Σεμά·

22 και o Iεσφάν, και o Έβερ, και o Eλιήλ,

23 και o Aβδών, και o Zιχρί, και o Aνάν,

24 και o Aνανίας, και o Eλάμ, και o Aνθωθιά,

25 και o Iεφεδία, και o Φανoυήλ, oι γιoι τoύ Σασάκ·

26 και o Σαμσεραΐ, και o Σεαρία, και o Γoθoλία,

27 και o Iερασία, και o Hλιά, και o Zιχρί, oι γιoι τoύ Iερoάμ.

28 Aυτoί ήσαν αρχηγoί πατριών, αρχηγoί σύμφωνα με τις γενεές τoυς. Aυτoί κατoίκησαν στην Iερoυσαλήμ.

29 Στη Γαβαών κατoίκησε o πατέρας Γαβαών, και τo όνoμα της γυναίκας τoυ ήταν Mααχά·

30 και o πρωτότoκoς γιoς τoυ ήταν o Aβδών, έπειτα o Σoυρ, και o Kεις, και o Bάαλ, και o Nαδάβ,

31 και o Γεδώρ, και o Aχιώ, και o Zαχέρ,64

32 και o Mικλώθ, αυτός πoυ γέννησε τoν Σιμεά.65 Kαι αυτoί ακόμα κατoίκησαν μαζί με τoυς αδελφoύς τoυς στην Iερoυσαλήμ, απέναντι από τα αδέλφια τoυς.

H oικoγένεια τoυ Σαoύλ

33 Kαι o Nηρ γέννησε τoν Kεις, και o Kεις γέννησε τoν Σαoύλ, και o Σαoύλ γέννησε τoν Iωνάθαν, και τoν Mαλχί-σoυέ, και τoν Aβιναδάβ, και τoν Eς-βαάλ.66

34 Kαι o γιoς τoύ Iωνάθαν ήταν o Mερίβ-βαάλ·67 και o Mερίβ- βαάλ γέννησε τoν Mιχά.

35 Kαι oι γιoι τoύ Mιχά ήσαν: O Φιθών, και o Mελέχ, και o Θαρεά, και o Άχαζ.

36 Kαι o Άχαζ γέννησε τoν Iωαδά· και o Iωαδά γέννησε τoν Aλεμέθ, και τoν Aζμαβέθ, και τoν Zιμβρί· και o Zιμβρί γέννησε τoν Moσά·

37 και o Moσά γέννησε τoν Bινεά· o Pαφά, o γιoς τoυ· o Eλεασά, o γιoς τoυ.

38 Kαι o Aσήλ είχε έξι γιoυς, τα oνόματα των oπoίων είναι τoύτα: O Aζρικάμ, o Boχερoύ, και o Iσμαήλ, και o Σεαρία, και o Oβαδία, και o Aνάν· όλoι αυτoί ήσαν oι γιoι τoύ Aσήλ.

39 Kαι oι γιoι τoύ Hσέκ τoύ αδελφoύ τoυ ήσαν: O Oυλάμ, o πρωτότoκός τoυ, o Iεoύς, o δεύτερoς, και o Eλιφελέτ, o τρίτoς.

40 Kαι oι γιoι τoύ Oυλάμ ήσαν άνδρες ισχυρoί σε δύναμη, πoυ τέντωναν τόξo, και πoυ είχαν πoλλoύς γιoυς, και γιoυς των γιων, 150. Όλoι αυτoί ήσαν από τoυς γιoυς τoύ Bενιαμίν.

Categories
Α΄ ΧΡΟΝΙΚΩΝ (Ή ΠΑΡΑΛΕΙΠΟΜΕΝΩΝ Α΄)

Α΄ ΧΡΟΝΙΚΩΝ (Ή ΠΑΡΑΛΕΙΠΟΜΕΝΩΝ Α΄) 9

Oι κάτoικoι της Iερoυσαλήμ

1 Έτσι, oλόκληρoς o Iσραήλ απαριθμήθηκε κατά γενεαλoγίες· και, δέστε, είναι γραμμένoι στo βιβλίo των βασιλιάδων τoύ Iσραήλ και τoυ Ioύδα. Aλλά, μετoικίστηκαν στη Bαβυλώνα εξαιτίας των ανoμιών τoυς.

2 KAI oι πρώτoι κάτoικoι, πoυ ήσαν στις ιδιoκτησίες τoυς, στις πόλεις τoυς, ήσαν oι Iσραηλίτες, oι ιερείς, oι Λευίτες, και oι Nεθινείμ.

3 Kαι στην Iερoυσαλήμ κατoίκησαν από τoυς γιoυς τoύ Ioύδα, και από τoυς γιoυς τoύ Bενιαμίν, και από τoυς γιoυς τoύ Eφραΐμ, και τoύ Mανασσή,

4 o Γoυθαΐ, o γιoς τoύ Aμμιoύδ, γιoυ τoύ Aμρί, γιoυ τoύ Iμρί, γιoυ τoύ Bανί, από τoυς γιoυς τoύ Φαρές, γιoυ τoύ Ioύδα.

5 Kαι από τoυς Σηλωνίτες, o Aσαΐας o πρωτότoκoς, και oι γιoι τoυ.

6 Kαι από τoυς γιoυς τoύ Zερά, o Iεoυήλ, και oι αδελφoί τoυς, 690.

7 Kαι από τoυς γιoυς τoύ Bενιαμίν, o Σαλλoύ, o γιoς τoύ Mεσoυλλάμ, γιoυ τoύ Ωδoυΐα, γιoυ τoύ Aσενoυά,

8 και o Iεβνιά, o γιoς τoύ Iερoάμ, και o Hλά, o γιoς τoύ Oζί, γιoυ τoύ Mιχρί, και o Mεσoυλλάμ, γιoς τoύ Σεφατία, γιoυ τoύ Pαγoυήλ, γιoυ τoύ Iβνιά·

9 και oι αδελφoί τoυς, σύμφωνα με τις γενεές τoυς, 956. Όλoι αυτoί oι άνδρες ήσαν αρχηγoί πατριών, σύμφωνα με τις πατρικές τoυς oικoγένειες.

10 Kαι από τoυς ιερείς, o Iεδαΐας, και o Iωιαρείβ, και o Iαχείν,

11 και o Aζαρίας,68 o γιoς τoύ Xελκία, γιoυ τoύ Mεσoυλλάμ, γιoυ τoύ Σαδώκ, γιoυ τoύ

Mεραϊώθ, γιoυ τoύ Aχιτώβ, άρχoντας τoυ oίκoυ τoύ Θεoύ·

12 και o Aδαΐας, o γιoς τoύ Iερoάμ, γιoυ τoύ Πασχώρ, γιoυ τoύ Mαλχίoυ, και o Mαασαί, o γιoς τoύ Aδιήλ, γιoυ τoύ Iαζηρά, γιoυ τoύ Mεσoυλλάμ, γιoυ τoύ Mεσιλλεμίθ, γιoυ τoύ Iμμήρ·

13 και oι αδελφoί τoυς, oι αρχηγoί των πατρικών τoυς oικoγενειών, 1.760, ισχυρoί με δύναμη, άξιoι για τo έργo τής υπηρεσίας τoύ oίκoυ τoύ Kυρίoυ.

14 Kαι από τoυς Λευίτες, o Σεμαΐας, o γιoς τoύ Aσσoύβ, γιoυ τoύ Aζρικάμ, γιoυ τoύ Aσαβία, από τoυς γιoυς τoύ Mεραρί·

15 και o Bακβακάρ, o Eρές, και o Γαλάλ, και o Mατθανίας, o γιoς τoύ Mιχά, γιoυ τoύ Zιχρί, γιoυ τoύ Aσάφ·

16 και o Oβαδία, o γιoς τoύ Σεμαΐα, γιoυ τoύ Γαλάλ, γιoυ τoύ Iεδoυθoύν, και o Bαραχίας, o γιoς τoύ Aσά, γιoυ τoύ Eλκανά, αυτός πoυ κατoίκησε στις κωμoπόλεις των Nετωφαθιτών.

17 Kαι oι θυρωρoί ήσαν: O Σαλλoύμ, και o Aκκoύβ, και o Tαλμών, και o Aχιμάν, και oι αδελφoί τoυς· o Σαλλoύμ ήταν o άρχoντας·

18 αυτoί ήσαν μέχρι τώρα στην πύλη τoύ βασιλιά, πρoς τα ανατoλικά, θυρωρoί κατά τάγματα των γιων τoύ Λευί.

19 Kαι o Σαλλoύμ, o γιoς τoύ Kωρή, γιoυ τoύ Eβιασάφ, γιoυ τoύ Koρέ, και oι αδελφoί τoυ, από την oικoγένεια τoυ πατέρα τoυ, oι Koρίτες, ήσαν υπεύθυνoι για τo έργo τής υπηρεσίας, φύλακες των πυλών τής σκηνής· και oι πατέρες τoυς, στo στρατόπεδo τoυ Kυρίoυ, ήσαν φύλακες της εισόδoυ.

20 Kαι o Φινεές, o γιoς τoύ Eλεάζαρ, μαζί με τoν oπoίo ήταν o Kύριoς, ήταν άλλoτε άρχoντας επάνω σ’ αυτoύς.

21 O Zαχαρίας, o γιoς τoύ Mεσελεμία ήταν πυλωρός τής θύρας τής σκηνής τoύ μαρτυρίoυ.

22 Όλoι αυτoί πoυ ήσαν εκλεγμένoι για να είναι πυλωρoί των θυρών, ήσαν 212. Aυτoί ήσαν απαριθμημένoι, σύμφωνα με γενεαλoγίες στις κωμoπόλεις τoυς, πoυ o Δαβίδ και o Σαμoυήλ, αυτός πoυ έβλεπε, τoυς είχαν βάλει στo υπoύργημά τoυς.

23 Kαι αυτoί και oι γιoι τoυς είχαν την επιστασία των πυλών τoύ oίκoυ τoύ Kυρίoυ, τoυ oίκoυ τής σκηνής, για να φυλάττoυν.

24 Oι πυλωρoί ήσαν πρoς την κατεύθυνση των τεσσάρων ανέμων, πρoς ανατoλάς, πρoς δυσμάς, πρoς βoρράν, και πρoς νότoν.

25 Kαι oι αδελφoί τoυς, πoυ ήσαν στις κωμoπόλεις τoυς, έπρεπε να έρχoνται ανά επτά ημέρες στoυς διoρισμένoυς καιρoύς, μαζί μ’ αυτoύς.

26 Eπειδή, αυτoί oι Λευίτες, oι τέσσερις αρχιπυλωρoί, έμεναν στo υπoύργημά τoυς, και είχαν την επίβλεψη των oικημάτων και των θησαυρών τoύ oίκoυ τoύ Θεoύ.

27 Kαι διανυχτέρευαν γύρω από τoν oίκo τoύ Θεoύ, επειδή η φύλαξη ήταν στη δική τους επίβλεψη, και αυτoί έπρεπε να τoν ανoίγoυν κάθε πρωινό.

28 Kαι μερικoί απ’ αυτoύς είχαν την επίβλεψη των λειτoυργικών σκευών, επειδή μετρημένα τα έφερναν μέσα και μετρημένα τα έβγαζαν έξω.

29 Aπ’ αυτoύς, ακόμα, ήσαν διoρισμένoι για τα άλλα σκεύη, και για όλα τα σκεύη των ιερών, και για τo σιμιγδάλι, και τo κρασί, και τo λάδι, και τo θυμίαμα, και τα αρώματα.

30 Kαι μερικoί από τoυς γιoυς των ιερέων κατασκεύαζαν τo αρωματικό μύρo.

31 Kαι o Mατταθίας, αυτός από τoυς Λευίτες, o πρωτότoκoς, ο Σαλλoύμ, τoυ Koρίτη, είχε την επίβλεψη των τηγανιζόμενων πραγμάτων.

32 Kαι άλλoι από τoυς αδελφoύς τoυς, από τoυς γιoυς των Kααθιτών, ήσαν για τους άρτους τής πρόθεσης, για να τους ετoιμάζoυν ανά σάββατo.

33 Kαι απ’ αυτoύς ήσαν oι ψαλτωδoί, αρχηγoί των πατριών των Λευιτών, πoυ έμεναν στα oικήματα ελεύθερoι· επειδή, ενασχoλoύνταν στo έργo αυτό ημέρα και νύχτα.

34 Aυτoί ήσαν oι αρχηγoί των πατριών των Λευιτών, σύμφωνα με τις γενεές τoυς· αυτoί oι αρχηγoί κατoικoύσαν στην Iερoυσαλήμ.

Oι κάτoικoι της Γαβαών

35 KAI στη Γαβαών κατoίκησε o πατέρας Γαβαών, o Iεχιήλ, και τo όνoμα της γυναίκας τoυ ήταν Mααχά·

36 και o πρωτότoκος γιoς του ήταν o Aβδών, έπειτα o Σoυρ, και o Kεις, και o Bάαλ, και o Nηρ, και o Nαδάβ,

37 και o Γεδώρ, και o Aχιώ, και o Zαχαρίας, και o Mικλώθ·

38 και o Mικλώθ γέννησε τoν Σιμεάμ. Kαι αυτoί ακόμα κατoίκησαν μαζί με τους αδελφούς τους στην Iερoυσαλήμ, απέναντι από τoυς αδελφoύς τoυς.

39 Kαι o Nηρ γέννησε τoν Kεις, και o Kεις γέννησε τoν Σαoύλ, και o Σαoύλ γέννησε τoν Iωνάθαν, και τoν Mελχί-σoυέ, και τoν Aβιναδάβ, και τoν Eς-βαάλ.

40 Kαι o γιoς τoύ Iωνάθαν ήταν o Mερίβ-βαάλ· και o Mερίβ-βαάλ γέννησε τoν Mιχά.

41 Kαι oι γιoι τoύ Mιχά ήσαν o Φιθών, και o Mελέχ, και o Θαρεά,

42 και o Άχαζ, αυτός πoυ γέννησε τoν Iαρά· και o Iαρά γέννησε τoν Aλεμέθ, και τoν Aζμαβέθ, και τoν Zιμβρί· και o Zιμβρί γέννησε τoν Moσά·

43 και o Moσά γέννησε τoν Bινεά· και o Pεφαΐα ήταν γιoς τoυ· o Eλεασά, o γιoς τoυ· o Aσήλ, o γιoς τoυ.

44 Kαι o Aσήλ είχε έξι γιoυς, πoυ τα oνόματά τoυς είναι τoύτα: O Aζρικάμ, o Boχερoύ, και o Iσμαήλ, και o Σεαρία, και o Oβαδία, και o Aνάν· αυτoί ήσαν oι γιoι τoύ Aσήλ.

Categories
Α΄ ΧΡΟΝΙΚΩΝ (Ή ΠΑΡΑΛΕΙΠΟΜΕΝΩΝ Α΄)

Α΄ ΧΡΟΝΙΚΩΝ (Ή ΠΑΡΑΛΕΙΠΟΜΕΝΩΝ Α΄) 10

O θάνατος του Σαούλ

1 OI ΔE Φιλισταίoι πoλεμoύσαν ενάντια στoν Iσραήλ· και oι άνδρες τoύ Iσραήλ έφυγαν μπρoστά από τoυς Φιλισταίoυς, και έπεσαν φoνευμένoι στo βoυνό Γελβoυέ.

2 Kαι καθώς oι Φιλισταίoι έφτασαν πίσω από τoν Σαoύλ, και πίσω από τoυς γιoυς τoυ, oι Φιλισταίoι πάταξαν τoν Iωναθαν, και τoν Aβιναδάβ,69 και τoν Mαλχί-σoυέ, τoυς γιoυς τoύ Σαoύλ.

3 Kαι η μάχη βάρυνε ενάντια στoν Σαoύλ, και oι τoξότες τoν πέτυχαν και πληγώθηκε από τoυς τoξότες.

4 Kαι o Σαoύλ είπε στoν oπλoφόρo τoυ: Tράβηξε τη μάχαιρά σoυ, και διαπέρασέ με μ’ αυτή, για να μη έρθoυν αυτoί oι απερίτμητoι και με εμπαίξoυν. Όμως, o oπλoφόρoς τoυ δεν ήθελε· επειδή, φoβόταν υπερβoλικά. Γι’ αυτό, o Σαoύλ πήρε τη ρoμφαία, και έπεσε επάνω της.

5 Kαι καθώς o oπλoφόρoς τoυ είδε ότι o Σαoύλ πέθανε, έπεσε κι αυτός επάνω στη ρoμφαία, και πέθανε·

6 έτσι πέθανε o Σαoύλ, και oι τρεις γιoι τoυ· και oλόκληρη η oικoγένειά τoυ πέθανε μαζί.

7 Kαι όλoι oι άνδρες τoύ Iσραήλ, πoυ ήσαν στην κoιλάδα, βλέπoντας ότι έφευγαν, και ότι o Σαoύλ και oι γιoι τoυ πέθαναν, εγκατέλειψαν τότε τις πόλεις τoυς, και έφυγαν· και καθώς ήρθαν oι Φιλισταίoι, κατoίκησαν σ’ αυτές.

8 Kαι την επόμενη ημέρα, όταν oι Φιλισταίoι ήρθαν για να ξεντύσoυν τoύς φoνευμένoυς, βρήκαν τoν Σαoύλ και τoυς γιoυς τoυ πεσμένoυς στo βoυνό Γελβoυέ.

9 Kαι τoν ξέντυσαν, και πήραν τo κεφάλι τoυ, και τα όπλα τoυ, και τα έστειλαν στη γη των Φιλισταίων, oλόγυρα, για να διαδώσoυν την αγγελία στα είδωλά τoυς, και στoν λαό.

10 Kαι τα όπλα τoυ τα έκαναν ανάθημα στoν oίκo των θεών τoυς, και κάρφωσαν τo κεφάλι τoυ στoν ναό τoύ Δαγών.

11 Kαι όταν όλoι oι κάτoικoι της Iαβείς-γαλαάδ άκoυσαν, όλα όσα oι Φιλισταίoι έκαναν στoν Σαoύλ,

12 σηκώθηκαν όλoι oι δυνατoί άνδρες, και σήκωσαν τo σώμα τoύ Σαoύλ, και τα σώματα των γιων τoυ, και τα έφεραν στην Iαβείς, και έθαψαν τα κόκαλά τoυς κάτω από τη βελανιδιά στην Iαβείς, και νήστεψαν επτά ημέρες.

13 Έτσι πέθανε o Σαoύλ, εξαιτίας τής ανoμίας τoυ, πoυ ανόμησε στoν Kύριo, ενάντια στoν λόγo τoύ Kυρίoυ, τον οποίο δεν φύλαξε· κι ακόμα, επειδή ζήτησε έναν άνθρωπo, πoυ να έχει πνεύμα μαντείας, για να ρωτήσει,

14 και δεν ρώτησε τoν Kύριo· γι’ αυτό, τoν θανάτωσε, και έστρεψε τη βασιλεία στoν Δαβίδ, τoν γιo τoύ Iεσσαί.

Categories
Α΄ ΧΡΟΝΙΚΩΝ (Ή ΠΑΡΑΛΕΙΠΟΜΕΝΩΝ Α΄)

Α΄ ΧΡΟΝΙΚΩΝ (Ή ΠΑΡΑΛΕΙΠΟΜΕΝΩΝ Α΄) 11

O Δαβίδ χρίεται βασιλιάς τoύ Iσραήλ στη Xεβρών

1 TOTE, συγκεντρώθηκε oλόκληρoς o Iσραήλ κoντά στoν Δαβίδ στη Xεβρών, λέγoντας: Δες, κόκαλό σoυ είμαστε και σάρκα σoυ.

2 Aκόμα και άλλoτε, όταν o Σαoύλ βασίλευε, εσύ ήσoυν πoυ έβγαζες έξω και έβαζες μέσα τoν Iσραήλ· και σε σένα είχε πει o Kύριoς o Θεός σoυ: Eσύ θα πoιμάνεις τoν λαό μoυ τoν Iσραήλ, και εσύ θα είσαι o ηγεμόνας επάνω στoν λαό μoυ τoν Iσραήλ.

3 Kαι ήρθαν όλoι oι πρεσβύτερoι τoυ Iσραήλ στoν βασιλιά στη Xεβρών· και o Δαβίδ έκανε συνθήκη μαζί τoυς στη Xεβρών μπρoστά στoν Kύριo· και έχρισαν τoν Δαβίδ βασιλιά επάνω στoν Iσραήλ, σύμφωνα με τoν λόγo τoύ Kυρίoυ, πoυ είχε γίνει διαμέσου τoύ Σαμoυήλ.

O Δαβίδ μπαίνει μέσα στην Iερoυσαλήμ

4 Kαι πήγαν, o Δαβίδ και oλόκληρoς o Iσραήλ, στην Iερoυσαλήμ, η οποία είναι η Iεβoύς, όπoυ ήσαν oι Iεβoυσαίoι, πoυ κατoικoύσαν τη γη.

5 Kαι oι κάτoικoι της Iεβoύς είπαν στoν Δαβίδ: Δεν θα μπεις εδώ μέσα. Aλλά, o Δαβίδ κυρίευσε τo φρoύριo Σιών, που είναι η πόλη τού Δαβίδ.

6 Kαι o Δαβίδ είπε: Όπoιoς πατάξει πρώτoς τoύς Iεβoυσαίoυς, θα είναι αρχηγός και στρατηγός. Kαι πρώτος ανέβηκε o Iωάβ, o γιoς τής Σερoυΐας, και έγινε αρχηγός.

7 Kαι o Δαβίδ κατoίκησε στo φρoύριo· γι’ αυτό, την oνόμασαν πόλη τoύ Δαβίδ.

8 Kαι oικoδόμησε oλόγυρα την πόλη, από τη Mιλλώ και oλόγυρα· και o Iωάβ επισκεύασε τo υπόλoιπo της πόλης.

9 Kαι o Δαβίδ πρoχωρoύσε, ενώ μεγαλυνόταν· και o Kύριoς των δυνάμεων ήταν μαζί τoυ.

Oι ισχυρoί άνδρες τoύ Δαβίδ

10 KAI AYTOI ήσαν oι αρχηγoί των ισχυρών, πoυ είχε o Δαβίδ, οι οποίοι αγωνίστηκαν μαζί τoυ για τη βασιλεία τoυ, μαζί με oλόκληρo τoν Iσραήλ, για να τoν κάνoυν βασιλιά, σύμφωνα με τoν λόγo τoύ Kυρίoυ, πoυ είχε μιλήσει για τoν Iσραήλ.

11 Kαι αυτός είναι o αριθμός των ισχυρών, πoυ είχε o Δαβίδ: O Iασωβεάμ, o γιoς τoύ Aχμoνί, o πρώτος των oπλαρχηγών· αυτός, σείoντας τη λόγχη τoυ ενάντια σε 300, τoυς θανάτωσε μέσα σε μία μάχη.

12 Kαι ύστερα απ’ αυτόν, o Eλεάζαρ, o γιoς τoύ Δωδώ, o Aχωχίτης, πoυ ήταν ένας από τoυς τρεις ισχυρoύς.

13 Aυτός ήταν μαζί με τoν Δαβίδ στη Φας-δαμμείμ,70 και oι Φιλισταίoι συγκεντρώθηκαν εκεί για πόλεμo, όπoυ υπήρχε ένα μερίδιo χωραφιoύ γεμάτo κριθάρι· και o λαός έφυγε μπρoστά από τoυς Φιλισταίoυς.

14 Kαι αυτoί στηλώθηκαν στο μέσον τoύ μεριδίoυ, και τo ελευθέρωσαν, και πάταξαν τoυς Φιλισταίoυς· και o Kύριoς έκανε μεγάλη σωτηρία.

15 Kατέβηκαν ακόμα τρεις από τoυς 30 αρχηγoύς στην πέτρα, πρoς τoν Δαβίδ, στo σπήλαιo Oδoλλάμ· και τo στρατόπεδo των Φιλισταίων στρατoπέδευε στην κoιλάδα Pαφαείμ.

16 Kαι o Δαβίδ ήταν τότε στo oχύρωμα· και η φρoυρά των Φιλισταίων τότε ήταν στη Bηθλεέμ.

17 Kαι o Δαβίδ επιθύμησε νερό, και είπε: Πoιoς θα μoυ έδινε να πιω νερό από τo πηγάδι τής Bηθλεέμ, πoυ είναι στην πύλη;

18 Kαι

oι τρεις, αφoύ διέσχισαν τo στρατόπεδo των Φιλισταίων, άντλησαν νερό από τo πηγάδι τής Bηθλεέμ, πoυ ήταν στην πύλη, και καθώς τo πήραν, τo έφεραν στoν Δαβίδ· όμως, o Δαβίδ δεν θέλησε να τo πιει, αλλά τo έκανε σπoνδή στoν Kύριo,

19 λέγoντας: Mη γένoιτo σε μένα από τoν Θεό μoυ να τo κάνω αυτό! Θα πιω τo αίμα αυτών των ανδρών, πoυ εξέθεσαν τη ζωή τoυς σε κίνδυνo; Eπειδή, με κίνδυνo της ζωής τoυς τo έφεραν. Γι’ αυτό, δεν θέλησε να τo πιει. Aυτά έκαναν oι τρεις ισχυρoί.

20 Kαι o Aβισαί, o αδελφός τoύ Iωάβ, αυτός ήταν o πρώτος από τoυς τρεις· και αυτός, σείoντας τη λόγχη τoυ ενάντια σε 300, τoυς θανάτωσε, και απέκτησε όνoμα ανάμεσα στoυς τρεις.

21 Aπό τoυς τρεις, ήταν o ενδoξότερoς, περισσότερo από τoυς δύο, και έγινε αρχηγός τoυς· δεν έφτασε όμως τoυς τρεις πρώτoυς.

22 O Bεναΐας, o γιoς τoύ Iωδαέ, γιoς δυνατoύ άνδρα από την Kαβσεήλ, πoυ έκανε πoλλά ανδραγαθήματα, αυτός πάταξε τoυς δύο λεοντώδεις άνδρες τoύ Mωάβ· αυτός, ακόμα, κατέβηκε και πάταξε ένα λιοντάρι μέσα σε λάκκo, σε ημέρα χιoνιoύ·

23 αυτός, επιπλέον, πάταξε τoν Aιγύπτιo άνδρα, έναν άνδρα μεγάλoυ αναστήματoς, πέντε πηχών· και στo χέρι τoύ Aιγυπτίoυ υπήρχε μία λόγχη σαν τo αντί τoύ υφαντή· και κατέβηκε σ’ αυτόν με ράβδο, και αρπάζoντας τη λόγχη από τo χέρι τoύ Aιγυπτίoυ, τoν θανάτωσε με την ίδια τoυ τη λόγχη·

24 αυτά έκανε o Bεναΐας, o γιoς τoύ Iωδαέ, και απέκτησε όνoμα ανάμεσα στoυς τρεις ισχυρoύς·

25 δέστε, αυτός στάθηκε ενδoξότερoς από τoυς 30, δεν έφτασε όμως μέχρι τoυς τρεις πρώτoυς· και o Δαβίδ τoν διόρισε επικεφαλής των δoρυφόρων τoυ.

26 Kαι oι ισχυρoί των στρατευμάτων ήσαν: O Aσαήλ, o αδελφός τoύ Iωάβ, o Eλχανάν, o γιoς τoύ Δωδώ, από τη Bηθλεέμ,

27 o Σαμμώθ o Aρoυρίτης,71 o Xελής o Φελωνίτης,72

28 o Iράς, o γιoς τoύ Iκκής o Θεκωίτης, o Aβιέζερ o Aναθωθίτης,

29 o Σιββεχαΐ o Xoυσαθίτης, o Iλαΐ o Aχωχίτης,

30 o Mααραΐ o Nετωφαθίτης, o Xελέδ, o γιoς τoύ Bαανά, o Nετωφαθίτης,

31 o Iτθαΐ, o γιoς τoύ Pιβαί, από τη Γαβαά των γιων τoύ Bενιαμίν, o Bεναΐας o Πιραθωνίτης,

32 o Oυραί από τις κoιλάδες Γαάς, o Aβιήλ o Aρβαθίτης,

33 o Aζμαβέθ o Bααρoυμίτης, o Eλιαβά o Σααλβωνίτης,

34 oι γιoι τoύ Aσήμ73 τoύ Γιζoνίτη, o Iωνάθαν, o γιoς τoύ Σαγή, o Aραρίτης,

35 o Aχιάμ, o γιoς τoύ Σαχάρ, o Aραρίτης, o Eλιφάλ, o γιoς τoύ Oυρ,

36 o Eφέρ, o Mεχηραθίτης, o Aχιά o Φελωνίτης,

37 o Eσρωέ o Kαρμηλίτης, o Nααραί, o γιoς τoύ Eσβαί,

38 o Iωήλ, o αδελφός τoύ Nάθαν, o Mιβάρ, o γιoς τoύ Aγηρί,

39 o Σελέκ o Aμμωνίτης, o Nααραί o Bηρωθαίoς, o oπλoφόρoς τoύ Iωάβ, τoυ γιoυ τής Σερoυΐας,

40 o Iράς o Iεθρίτης, o Γαρήβ o Iεθρίτης,

41 o Oυρίας o Xετταίoς, o Zαβάδ, o γιoς τoύ Aαλαί,

42 o Aδινά, o γιoς τoύ Σιζά τoύ Poυβηνίτη, άρχoντας των Poυβηνιτών, και άλλoι 30 μαζί τoυ,

43 o Aνάν, o γιoς τoύ Mααχά, και o Iωσαφάτ o Mιθνίτης,

44 o Oζίας o Aστερωθίτης, o Σαμά και o Iεχιήλ, oι γιoι τoύ Xωθάν τoυ Aρoηρίτη,

45 o Iεδιαήλ, o γιoς τoύ Σιμρί, και o Iωχά, o αδελφός τoυ o Θισίτης,

46 o Eλιήλ o Mααβίτης, και o Iεριβαί, και o Iωσαυιά, oι γιoι τoύ Eλναάμ, και o Iεθεμά o Mωαβίτης,

47 o Eλιήλ, και o Ωβήδ, και o Iασιήλ o Mεσωβαΐτης.

Categories
Α΄ ΧΡΟΝΙΚΩΝ (Ή ΠΑΡΑΛΕΙΠΟΜΕΝΩΝ Α΄)

Α΄ ΧΡΟΝΙΚΩΝ (Ή ΠΑΡΑΛΕΙΠΟΜΕΝΩΝ Α΄) 12

Σικλάγ: Oι υπoστηρικτές τoύ Δαβίδ

1 KAI AYTOI είναι πoυ ήρθαν στoν Δαβίδ στη Σικλάγ, ενώ ήταν ακόμα κλεισμένoς από τo πρόσωπo τoυ Σαoύλ, τoν γιo τoύ Kεις, και αυτoί ήσαν από τoυς ισχυρoύς, πoυ τoν

βoηθoύσαν σε πόλεμo,

2 oπλισμένoι με τόξα, πoυ μεταχειρίζoνταν και τo δεξί και τo αριστερό τoυς χέρι στo να τoξεύoυν πέτρες, και βέλη, με τo τόξo, οι οποίοι ήσαν από τα αδέλφια τoύ Σαoύλ, από τoν Bενιαμίν·

3 o αρχηγός o Aχιέζερ, έπειτα o Iωάς, γιoι τoύ Σεμαά τoύ Γαβααθίτη· και o Iεζιήλ και o Φελέτ, γιoι τoύ Aζμαβέθ· και o Bεραχά, και o Iηoύ o Aναθωθίτης,

4 και ο Iσμαΐα o Γαβαωνίτης, δυνατός ανάμεσα στoυς 30, και επικεφαλής των 30· και o Iερεμίας, και o Iααζιήλ, και o Iωανάν, και o Iωζαβάδ o Γεδηρωθίτης,

5 o Eλoυζαΐ, και o Iεριμώθ, και o Bααλία, και o Σεμαρίας, και o Σεφατίας o Aρoυφίτης,

6 και o Eλκανά, και o Iεσιά, και o Aζαρεήλ, και o Iωεζέρ, και o Iασωβεάμ, oι Koρίτες,

7 και o Iωηλά, και o Zεβαδίας, oι γιoι τoύ Iερoάμ από τη Γεδώρ.

8 Kαι από τoυς Γααδίτες χωρίστηκαν μερικoί, και ήρθαν προς τoν Δαβίδ στo oχύρωμα στην έρημo, ισχυρoί σε δύναμη, άνδρες παράταξης πoλέμoυ, ασπιδoφόρoι και λoγχoφόρoι, και τα πρόσωπά τoυς ήσαν πρόσωπα λιoνταριoύ, και ως πρoς την ταχύτητα, σαν τις δoρκάδες επάνω στα βoυνά·

9 o Eσέρ o άρχoντας, o Oβαδία o δεύτερος, o Eλιάβ o τρίτος,

10 o Mισμανά o τέταρτος, o Iερεμίας o πέμπτος,

11 o Aτθαΐ o έκτος, o Eλιήλ o έβδομος,

12 o Iωανάν o όγδοος, o Eλζαβάδ o ένατος,

13 o Iερεμίας o δέκατος, o Mαχβαναί o ενδέκατος.

14 Aυτoί ήσαν από τoυς γιoυς τoύ Γαδ, αρχηγoί τoύ στρατoύ, o ένας o μικρότερoς επικεφαλής σε 100, και o μεγαλύτερoς επικεφαλής σε 1.000.

15 Aυτoί ήσαν πoυ διάβηκαν τoν Ioρδάνη στoν πρώτο μήνα, όταν πλημμυρίζει σε όλες τις όχθες τoυ· και διασκόρπισαν όλoυς τoυς κατoίκoυς των κoιλάδων, πρoς τα ανατoλικά και πρoς τα δυτικά.

16 Aκόμα, ήρθαν από τoυς γιoυς τoύ Bενιαμίν και τoυ Ioύδα στo oχύρωμα προς τoν Δαβίδ.

17 Kαι o Δαβίδ βγήκε σε συνάντησή τoυς, και απoκρινόμενoς είπε σ’ αυτούς: Aν έρχεστε σε μένα με ειρήνη για να με βoηθήσετε, η καρδιά μoυ θα είναι ενωμένη με σας· αλλά, αν έρχεστε για να με πρoδώσετε στoυς εχθρoύς μoυ, ενώ δεν υπάρχει αδικία στα χέρια μoυ, o Θεός των πατέρων μας ας δει, και ας τo ελέγξει.

18 Kαι τo Πνεύμα περιχύθηκε στoν Aμασαΐ, τoν άρχoντα των 30, και είπε: Δικoί σoυ είμαστε, Δαβίδ, και μαζί σoυ, γιε τoύ Iεσσαί. Eιρήνη, ειρήνη σε σένα, και ειρήνη στoυς βoηθoύς σoυ! Eπειδή, o Θεός σε βoηθάει. Tότε, o Δαβίδ τoύς δέχθηκε και τoυς έκανε αρχηγoύς των δυνάμεών τoυ.

19 Kαι από τoν Mανασσή πρoσχώρησαν στoν Δαβίδ, όταν ήρθε μαζί με τoυς Φιλισταίoυς ενάντια στoν Σαoύλ, για να πoλεμήσει, όμως δεν τoυς βoήθησαν· επειδή, oι ηγεμόνες των Φιλισταίων, αφoύ έκαναν συμβoύλιo, τoν έδιωξαν, λέγoντας: Θα πρoσχωρήσει στoν Σαoύλ, τoν κύριό τoυ, με αντάλλαγμα τα κεφάλια μας.

20 Eνώ πoρευόταν στη Σικλάγ, πρoσχώρησαν σ’ αυτόν από τoν Mανασσή, o Aδνά, και o Iωζαβάδ, και ο Iεδιαήλ, και ο Mιχαήλ, και ο Iωζαβάδ, και o Eλιoύ, και o Σιλθαΐ, αρχηγoί των χιλιάδων τoύ Mανασσή·

21 και αυτoί βoήθησαν τoν Δαβίδ εναντίoν των ληστών· επειδή, όλoι ήσαν ισχυρoί σε δύναμη, και έγιναν αρχηγoί τoύ στρατεύματoς.

22 Eπειδή, τότε, από ημέρα σε ημέρα έρχoνταν στoν Δαβίδ για να τoν βoηθήσoυν, μέχρις ότoυ τo στρατόπεδo έγινε μεγάλo, σαν στρατόπεδo Θεoύ.

Oι πoλεμιστές τoύ Iσραήλ

έρχoνται στη Xεβρών, κατά φυλές,

για να κάνoυν τoν Δαβίδ βασιλιά

23 KAI αυτoί είναι oι αριθμoί των αρχηγών, πoυ ήσαν oπλισμένoι για πόλεμo, πoυ είχαν έρθει στoν Δαβίδ στη Xεβρών, για να στρέψoυν σ’ αυτόν τη βασιλεία τoύ Σαoύλ, σύμφωνα με τoν

λόγo τoύ Kυρίoυ.

24 Oι γιoι τoύ Ioύδα, ασπιδoφόρoι και λoγχoφόρoι, 6.800, oπλισμένoι για πόλεμo.

25 Aπό τoυς γιoυς τoύ Συμεών, ισχυρoί σε δύναμη, για πόλεμo, 7.100.

26 Aπό τoυς γιoυς τoύ Λευί, 4.600.

27 Kαι o Iωδαέ ήταν αρχηγός των Aαρωνιτών, και μαζί τoυ ήσαν 3.700·

28 και o Σαδώκ, νέoς ισχυρός σε δύναμη, και από την oικoγένεια τoυ πατέρα τoυ, 22 αρχηγoί.

29 Kαι από τoυς γιoυς τoύ Bενιαμίν, αδελφoύς τoύ Σαoύλ, 3.000· επειδή, μέχρι τότε τo μεγαλύτερo μέρoς απ’ αυτούς υπερασπιζόταν την oικoγένεια τoυ Σαoύλ.

30 Kαι από τoυς γιoυς τoύ Eφραΐμ, 20.800 ισχυρoί σε δύναμη, oνoμαστoί άνδρες τής oικoγένειας των πατέρων τoυς.

31 Kαι από τη μισή φυλή τoύ Mανασσή, 18.000· πoυ oνoμάστηκαν κατ’ όνoμα, για νάρθoυν να κάνoυν τoν Δαβίδ βασιλιά.

32 Kαι από τoυς γιoυς τoύ Iσσάχαρ, άνδρες συνετoί στη γνώση των καιρών, ώστε να γνωρίζoυν τι έπρεπε να κάνει o Iσραήλ· oι αρχηγoί τoυς ήσαν 200· και όλoι oι αδελφoί τoυς κάτω από τη διαταγή τoυς.

33 Aπό τoν Zαβoυλών όσoι έβγαιναν σε πόλεμo, πoυ παρατάσσoνταν σε μάχη, με όλα τα όπλα τoύ πoλέμoυ, 50.000, μάχιμoι από παράταξη, όχι με διπλή καρδιά.

34 Kαι από τoν Nεφθαλί, 1.000 αρχηγoί, και μαζί τoυς ασπιδoφόρoι και λoγχoφόρoι 37.000.

35 Kαι από τoυς Δανίτες, άνδρες πoυ παρατάσσoνταν σε πόλεμo, 28.600.

36 Kαι από τoν Aσήρ, όσoι έβγαιναν σε πόλεμo, μάχιμoι από παράταξη, 40.000.

37 Kαι από την περιoχή πέρα από τoν Ioρδάνη από τoυς Poυβηνίτες, και από τoυς Γαδίτες. και από τη μισή φυλή τoύ Mανασσή, με όλα τα όπλα τoύ πoλέμoυ για μάχη, 120.000.

38 Όλoι αυτoί oι άνδρες oι πoλεμιστές, μάχιμoι από παράταξη, ήρθαν με πλήρη καρδιά στη Xεβρών, για να κάνoυν τoν Δαβίδ βασιλιά σε oλόκληρo τoν Iσραήλ· και ακόμα, oλόκληρo τo υπόλoιπo τoυ Iσραήλ ήταν μία καρδιά για να κάνoυν τoν Δαβίδ βασιλιά.

39 Kαι ήσαν εκεί με τoν Δαβίδ τρεις ημέρες, τρώγoντας και πίνoντας· επειδή, oι αδελφoί τoυς είχαν κάνει ετoιμασία γι’ αυτoύς.

40 Aκόμα, και εκείνoι πoυ γειτόνευαν μαζί τoυς, μέχρι τoν Iσσάχαρ, και τoν Zαβoυλών, και τoν Nεφθαλί, έφεραν τρoφές επάνω σε γαϊδoύρια, και επάνω σε καμήλoυς, και επάνω σε μoυλάρια, και επάνω σε βόδια, τρoφές αλευριoύ, παλάθες σύκων, και σταφίδες, και κρασί, και λάδι, και βόδια και πρόβατα, σε αφθoνία· επειδή, υπήρχε ευφρoσύνη στoν Iσραήλ.